学习中还有一个难点是韩语的语法,韩语属于“粘着语”,很多语法关系要通过词尾的变化来表现,这和汉语很不一样,会让初学者很不习惯。中国人学习韩语*的优势是词汇。韩语中有 60%的词汇是从古汉语演变而来,发音也接近中古汉语的发音,和汉语一一对应,这让学习的时候有规律可循,在积累了相当的的词汇量以后,学员光听发音甚至就可以猜出某个词的意思。
听过好多韩国明星唱中文歌的视频,几乎没有人会念汉语拼音的z,都念成类似汉语拼音j的音。实际上?的发音和汉语拼音jia是相当相似的,只不过jia中间的i音特别显明,有一个从i滑向a的过程,你试一下保持拼音j的位置,直接张嘴发a的音,就差不多了。发现很多培训机构的老师z、j部分。教韩语的不分,教泰语的也不分。反而他们教的时候是错的,但实际发音又差不多能发对。可能有的是真不分,有的认为学生肯定听不懂,故意不说。韩语发音难吗?不难,但是很多教科书瞎标音,某音和汉语拼音某音一样云云,一样才怪。而真正一样的又不说了。
韩语学习过程中,很多人做到上两步就停止了,其实我们缺了第三步,整体跟读背诵。当熟读到一定程度时,扔掉材料,跟录音进行完整的朗读。整体跟读中间不停顿,能使你更好地感受到会话的连贯性,把刚才呈碎片状感受到的语音语调特征结合为整体,进而会有更宏观的把握。在韩文的单词类别里的汉字词很多是引荐了中文的汉字的部分进行构造的。所以我们在学习韩文的汉字词的构造和写法上要区分开来各自的意义和读法。那么像“父母、价格、家具、运动、登山、未来、韩国、中国”等等这些单词都是中韩文同形同义的单词,读法相似,构造顺序也是一样的。然后像“报纸、火车、老师、学习”这些中文单词对应着韩文的汉字词的意思就是“新闻、机车、先生、工夫”,虽然说不能准确翻译出来,但是深挖下去确实中文韩文有源远流长的关系。比如说“新闻肯定在报纸上,原来古代叫老师称为先生,学习一定要下工夫”等等。那么这些单词叫做同形异义词。
总之,从发音、词汇、语法下手,刻苦努力每天坚持练习,充/分利用各种教材、教程,所谓勤能补拙,厚积薄发,佩文李老师相信刻苦学习的你持之以恒一定会成为韩语小能手的!!!喜欢就给文章点赞吧,欢迎大家关注,有什么想要了解的也可以在评论区告诉佩文李老师哟。
特别是对韩语的音变规则一定要相当的熟悉。韩语中的许多音变规则常常会误导考生,很容易听错词汇的意思,特别是韩语连音是考生们比较常听错的。在听懂词汇的读音之后,就是要反应出词汇的意思,一般一个听力的时间并不是特别的长,所以在考试的时候并没有很多的时间给你去思考词汇的意思。这个时候就要看你对那个词汇熟不熟悉。很多同学在听到一个词汇,常常就会感觉很熟悉但是怎么也想不起词汇的意思,这个就是对词汇不熟悉造成的。提高TOPIK听力单词熟悉度一的方法就是重复单词。除了简单的背诵记忆之外,好是跟着朗读,这样在听力考试的时候很快就能反应出这个词汇的意思。
昆明韩语培训机构认为当前韩国语的语法点复杂,许多初学者对语法知识感到困惑。但记住,作为初学者,无聊的语法和严格的规则不是你的合作伙伴。生动的交谈和米青彩的交谈是你的财富。当你拥有流利的韩语口语,当你韩语交流顺畅的时候,你才能感慨“学习韩语如何水到渠成”。在大班级里还有一个特殊的危险,那就是经常听到的是同伴的发音和语法错误,而不是老师的正确发音,正确的口语交流是关键。