可S总觉得这样太浪费生命,不能把专门随便丢了,她大学是德语专门,在带娃空暇时,又开始拾了起来。很多姐妹都说她不会享受。她说,学习就像巧克力,你永远不知道明天会用到哪里,自己学了这么多年德语,丢了怪可惜的。
IhreVersucheführtendiePsychologeninzweiaufeinanderfolgendenJahrenanSchülerinnenundSchülerderachtenKlasseeinerMiddleSchool(Mittelschule)inTexasdurch.Insgesamtwaren536Jugendlichebeteiligt. EinTeilvonihnensollteZusammenfassungenvonjournalistischenTextenlesen.IndenArtikelngingesumMethodenderLebensmittelindustrie:DasssieProdukteherstellt,dieeingewissesSuchtpotenzialhaben,oderdasssiemitihrerWerbungvorallemKinderundarmeMenschenansprechenwill.EinweitererTeilderSchülererhieltneutraleInformationenüberGesundheitundErn01hrung,einigeSchülerbekamenkeineInfoszudemThema.
《明镜在线》是阅读量较大的德语新闻媒体之一。1994年它作为德国明镜杂志的一个分支机构而成立,开始进行网络形式的报道。其内容主题也比较丰富,从政治经济到娱乐文化无所不有。这部杂志素以“大胆敢说”的风格在德国国内和GUOji上颇具影响力,杂志中的用词比较“接地气”,有很多比较地道和口语化的表达,所以有时外国读者想要立即准确地明白一些语句也不是那么容易的。
ObwohlYudieGuqinnachjahrelangemTrainingschonfastperfektbeherrschte,warermitseinemSpielniveaunochimmernichtzufrieden.SeinLehrerChengmerkte,dasssichseinSchülermitdemErreichtennichtzufriedengebenwollte.
你看,费了那么大的劲儿,终于学会了一个词儿“Rasenmher“,但是这个就跟用背单词的方法去学会这个词的概念相对不一样,以对于我甚至在很长的一段时间,没有确认过这个单词的拼写,可是我却能很清晰的听懂,很清楚的说这个单词,这个跟孩子学母语的过程相当像。而为什么这样学能够更深入的理解呢?原因是,在这个对话过程中,不只是在学习”Rasenmher”这个单词,而是通过外公的比划、表情,我获取到的信息是:“除草这件事情对外公很重要,需要今天去做,外公身体不方便,需要其他人帮忙”,“除草要用除草机,外公的除草机是一个绿色的烧汽油的老式除草机”,“除草机的操作流程有一、二、三步”等等,这是一个很复合的、立体的信息,让我听到这个单词的时候,脑子里想到的甚至不是“除草机”这个对应的母语翻译,而是那个老旧的、绿色的、外公的除草机。这种学习方法被称为“沉浸式学习方法”,而通过这种学习方式习得的语言,会记忆的格外深刻。
为了参加国内的考试:比如考研,考职称,或是德语四级之类,这类考试没有口语项,听力几乎没有,即使有也很简单,所以词汇相对是针对阅读、词汇搭配等和语法有关的项目,单词量要求一般3000左右,这种情况下有两个方法可以借鉴。我们在学德语之前都学过小语种外语,而小语种外语的很多单词和德语相当相近,可用类比法记忆。
在德国,知名的公立大学基本上都是由行政单位出资建立的,许多家长或者同学可能都听说过德国名气大学联盟“Tu9”的大名,却无法准确的知晓者究竟哪9所大学。这几年来,前往德国留学的人数也是越来越多了,我们也不排除由跟风的情况,但无论如何,如何能够让自己清晰明了的指导德国的高等教育体制,是个相当重要的事宜。