我们也试过,但是自己会说和会教还是有挺大的区别的,在妻子看来很简单的对话,对我来说,理解起来并不容易,更不用说熟练运用了。
学习德语对在德国留学或长期居住的国人来说是很重要的,也是许多国内爱好者增加对德国文化的了解和在德国成功学习的渠道之一。当然工欲善其事必先利其器,学习一门语言选择合适的教科书很有必要,错误的教科书会是你德语学习的阻碍。在佩文教育,可以选择教材中大多课文正文为德语的书,它的选材会更贴近生活,多为实际场景分析,且注重听说能力。教材选好后,你还需要有持之以恒的决心和耐力。
德语中的介词很难理解,因为翻译时它们有许多不同的含义。它们通常无法转化为单一含义。介词von可以意思是。介词auf可以表达来自:IchkommeaufMallorca(我来自马略卡岛),但它同样也可以意味着:DerTellerliegtaufdemTisch(盘子躺在桌子上。)
InUniundSchulekritzelnwirunsereNotizenofteinfachnurhin,hauptsacheschnell.DabeiwürdesichetwasmehrMüheoftlohnen:DenneinpaarSkizzenknnenhelfen,sichInhaltebesserzumerken.
如今,S已经在家族的公司里,如鱼得水成了项目经理,经常满地球飞。她说,其实自己较喜欢这种在路上的感觉,年纪轻轻就养尊处优,一眼看透一辈子的日子,太没意思了。
DiegespenstischeAtmosphrewurdeeinzigvomgelegentlichenVogelgezwitscheraufgeheitert.WhrendYueinesTageszumHimmelhinaufschaute,begannerpltzlicheineMelodieanzustimmen.