珮文教育
设为首页|加入收藏 |联系我们
  • 网站首页
  • 关于我们
  • 英语培训
  • 学习中心
  • 小语种培训
  • 我们教学责任
  • 教师风采
  • 联系我们
  • 成功案例
  • 同学见证

学习中心

  • 培训新闻
  • 学习园地
  • 媒体报道
  • 外语知识

联系我们

联系人:李老师

电话:0871-63151069

邮箱:1243271790@qq.com

地址:昆明市青年路志远大厦16楼E座F座

最新发布文章

  • 2021春招了!昆明佩文外语学...
  • 昆明市教育局致校外培训机构学生...
  • 喜报!喜报-珮文学子取得好成绩
  • 日语高考培训课程
  • 昆明日语培训班
  • 昆明泰语培训班 昆明泰语全日...
  • 昆明法语培训 昆明法语全...
  • 昆明韩语培训 昆明韩语全日...
  • 昆明德语培训班 昆明德语...
  • 昆明西班牙语培训班 昆明...
  • [佩文]昆明西班牙语速成培训哪...
  • 昆明市越南语补习加急报名-佩文...
  • 日语基础班成果好-佩文-「昆明...
  • 日语过级培训大概需要多少钱-佩...
  • 昆明市越南语补习哪个好-佩文-...
  • 昆明成人韩语初级培训班好学吗-...
  • [佩文]昆明西班牙语一对一培训...
  • 昆明市内企业韩语小班哪个好「韩...
  • 昆明市内商务韩语培训哪家弓虽「...
  • [佩文]昆明西班牙语速成培训成...
{label:热门关键词}
您的位置:网站首页 > 学习中心 > 培训新闻

培训新闻

【昆明英语培训机构】英译汉首先要掌握六个原则,关键先理解后表达

作者:珮文教育 发布日期:2018/12/27 17:08:07阅读次数:次字号:大中小

【昆明英语培训机构】英译汉首先要掌握六个原则,关键先理解后表达

【昆明英语培训机构】英译汉首先要掌握六个原则,关键先理解后表达

英译汉首先要掌握六个原则: 
  一) 翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯。 
  二) 翻译不可太拘泥,否则很容易因死守原文语言形式而损害了原文的思想内容,好的译文应该是形式与内容的统一。 
  三) 能够直译的尽量不意译。 

翻译的过程应该是先理解后表达。 
      具体如下:首先,英文段落的首句一般为 topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可下定义,同义重复等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而准确地翻译。 
    正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有: 
    (1)增词法: 根据需要增加一些词语,如名词等。 
    (2)减词法: 根据汉语习惯,删去一些词。 
    (3)肯否表达法: 原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然。 
    (4)变换法: 名词译成动词或动词转译成名词等。 
    (5)分合法: 一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。 
    (6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常省略一些词和句子成分,如英语中的冠词译为汉语时可以省略。 
      最后一定要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的得分点。 
上一篇:【昆明日语培训班】日语句型如何来记忆比较靠谱
下一篇:【昆明雅思培训去哪里】如何正确解答雅思写作地图题的要点
关于我们 英语培训 学习中心 小语种培训 我们教学责任 教师风采 联系我们 成功案例 同学见证

Copyright © 2002-2022 佩文教育 版权所有 正规教育机构,办学许可证353010270004861号 网站地图 本站热词:昆明考研英语培训,昆明公共英语培训,昆明英语导游培训,昆明日语导游培训,昆明泰语导游培训,昆明英语四级考前辅导